“Las relaciones entre China y la Latinoamérica deben ser más que la venta de commodities”: Sergio Rivero y Godfrey Tang, creadores de Chinolatin, costarricenses

In by Andrea Pira

Sergio Rivero y Godfrey Tang llegaron a Beijing en setiembre de 2009, con la ciudad aún conmocionada por los Juegos Olimpicos del 2008. Sergio llegó para cursar un un master en economía en la Universidad Renmin de China con una beca del gobierno chino y Godfrey acaba de graduarse de arquitecto en Estados Unidos, y había decidido venir a estudiar un MBA en la Universidad de Beijing. Juntos fundaoron Chinolatin un portal de información comercia sobre China y América Latina.

Si bien los dos son costarricenses la vida los cruzó en la capital china, gracias a una amiga en común. Se hicieron amigo y algo les dijo que debían hacer negocios juntos. En una larga lluvia de ideas fueron devanando y desechando ideas: lo primero que pasó por sus mentes fue importar café de Costa Rica pero se dijeron que ese no era su fuerte. Querían hacer algo más innovador. Así surgió la idea de crear un portal de información sobre China y América Latina, tanto en chino como en español, para promover las oportunidades de comercio e inversión entre ambos.

Después de estos años de trabajo, ¿cuáles son sus conclusiones?

Sergio Rivero : Nos dimos cuenta que existe un gran vacío de información sobre lo que ocurre entre ambas regiones, pero además creemos que es posible fomentar los negocios más innovadores, sostenibles y de mayor valor agregado. Creemos que las relaciones entre China y la región pueden, y deben ser, más que venta de commodities. Esa se convirtió en nuestra misión y motivación para crear ChinoLatin Network.

Godfrey Tang: La empresa en sí ha pasado por un proceso de transformación, y ya estamos alcanzando una nueva etapa que nos tiene muy emocionados que es el área de consultoría. Buscamos ayudar a empresas chinas, centroamericanas y caribeñas a hacer negocios exitosos, promover sus servicios y productos, y encontrar oportunidades de inversión.

SR: Durante los primeros dos años logramos acumular un gran número de contactos. Nunca en mi vida pensé que iba a hacer tantas relaciones públicas, porque soy más del tipo que trabaja frente a una computadora todo el día. Godfrey sí lo trae en la sangre, yo no. Me costó mucho abrirme pero cuando es tu empresa y creés en lo que estás haciendo, se te quita el miedo. Por eso ahora nos enfocamos en hacer networking estratégico para nuestros clientes, los ayudamos a conectarse con las personas adecuadas y a encontrar las mejores oportunidades de negocios.

GT: También estamos muy emocionados de lanzar nuestra nueva página web en unas pocas semanas, donde vamos a tener guías, leyes de inversión, documentos que hemos estado desarrollando con nuestro equipo de analistas como parte de un proyecto de inteligencia de negocios. En la página tendremos la opción para que las empresas chinas y latinas compren y descarguen esta información.

SR: Así estamos conectando la parte de la página web, la revista y el negocio de la consultoría. Cuando una empresa decide invertir en el extranjero tiene muchas dudas, y esperamos que nuestros documentos de inteligencia de negocios les puedan servir para animarse a invertir. Ya cuando decidan hacerlo pues nos contactan para ofrecerles los servicios de consultoría.

¿Por qué decidieron hacer una revista en papel?

GT: Cuando comenzamos con la página web, sabíamos que era solo un primer paso para lograr nuestro objetivo. Y justo ese año en octubre se celebró la Cumbre China-LAC en Hangzhou, a la cuál asistimos. Pensamos que la mejor manera de promovernos durante ese evento era con algo en papel y de ahí nació la revista. SR: Godfrey siempre quiso hacer la revista, creo que es su espíritu diseñador lo que lo empuja a tener estas ideas. A mí me pareció una buena idea, pero jamás pensé que fuera a tomar tanto trabajo. Sin embargo, cuando ya tenés el producto final en las manos te das cuenta que el esfuerzo valió la pena, y la recepción que tuvo nuestra primera edición nos sorprendió de muy buena manera.

¿Cómo surgió el slogan “Especializado, relevante, exclusivo”?

SR: En una de esas largas noches de mucho café… Lo que queríamos demostrar con el slogan es que podemos mostrar lo mejor de los dos mundos. ChinoLatin es especializado porque conocemos tanto China como la región, y tenemos acceso a los tomadores de decisiones, empresarios, políticos, diplomáticos y demás personalidades involucradas en las relaciones entre China y América Latina y el Caribe.

GT: Sobre China y la región se puede encontrar muchísima información, alguna útil para la toma de decisiones de inversión, otra no tanto, pero nosotros nos enfocamos en los negocios, el comercio, las nuevas tendencias e industrias, por eso la información que presentamos es relevante. Y claramente es exclusiva porque trabajamos con socios estratégicos quienes son parte importante de nuestro éxito.

¿Cuál es el perfil de sus lectores?

SR: Cualquier persona que esté interesada en China y la región, desde estudiantes universitarios hasta profesionales y hombres y mujeres de negocios. GT: Basados en las métricas de la página, tenemos visitantes más allá de América Latina y China, porque nos visitan en Europa, Norteamérica y Asia.

¿Cuál es la imagen que se tiene en Centroamérica de China?

SR: Es importante tomar en cuenta que Costa Rica es el único país de la región en tener relaciones diplomáticas con la República Popular China, por lo que existen diferentes percepciones dependiendo del país.

GT: Hay que tener en claro que países como Panamá, Guatemala y Nicaragua, si bien no tienen relaciones diplomáticas con China, han estado buscando la manera de estrechar relaciones comerciales con el país. Por ejemplo, Guatemala tiene una cámara de comercio en Shanghái con la que han buscado promover el comercio entre las dos naciones y Panamá cuenta con una Oficina de Desarrollo Comercial en Beijing. Por su parte, Nicaragua y Honduras so receptores de inversión china. Por ejemplo Sinohydro ya se encuentran trabajando en proyectos de infraestructura en Honduras, y el famoso canal seco que se pretende construir en Nicaragua por la HK Nicaragua Canal Development Investment Co.

SR: Desde la perspectiva meramente económica, la comunidad empresarial centroamericana reconoce la importancia de hacer negocios con China Ppor lo que su perspectiva sobre el país es bastante positiva, una tierra de oportunidades tanto para el comercio, así como para la inversión extranjera y el turismo.

¿Les parece que la imagen que se tiene en China de Centroamérica es distorsionada?

SR: Tener una imagen de un país tan grande como China es inverosímil, pues un país que es del tamaño de un continente tiene muchas caras y muy variadas. Tal vez el término correcto no es una imagen distorsionada, pero parcial o incompleta de lo que es China.

GT: En esto los medios de comunicación juegan un papel muy importante, pues la información que llega a la región es muy sesgada, además de que tenemos que tomar en cuenta la influencia de Taiwán en estos países.

¿Cómo han cambiado las relaciones entre el caribe y China desde que ustedes han llegado y comenzado a trabajar?

GT: Aquí hemos establecido muy buenas relaciones con países de la región, como la República Dominicana y Barbados. Tanto la Representante de la Oficina Comercial Rosa Ng, como el nuevo Embajador de Barbados Chelston Brathwaite han estado trabajando fuertemente por promover las oportunidades de comercio e inversión que ofrece sus países.

SR: El turismo también es una industria clave en la región caribeña, por lo que es importante realizar un esfuerzo por promover los destinos exóticos y paradisiacos que ofrece el Caribe. Este ha sido uno de los principales ejes de trabajo de los países de la región y con lo que les hemos estado colaborando.

¿Qué consejos le darían a un latinoamericano que viene a instalarse a China?

SR: Creo que es fundamental tener un manejo instrumental del mandarín, de lo contrario es muy difícil adaptarse y aprovechar las oportunidades que China ofrece. Podrá sonar muy cliché, pero es bastante difícil vivir en China sin hablar el idioma.

GT: Además entender la cultura y las particularidades de la forma de hacer negocios en China es muy importante. Aquí cerrar un negocio puede tomar mucho trabajo, tiempo y relaciones. No es como hacer negocios con los norteamericanos o europeos donde se va directo al grano. Por lo que es importante ser paciente y tener claro que los negocios van a tomar más tiempo de lo que estamos acostumbrados en occidente. Y definitivamente, hay que venir con una mentalidad abierta.

¿Cuáles son las mayores dificultades que encuentran sus clientes al comenzar a trabajar en China?

SR: Definitivamente el idioma y la cultura de negocios. Es aquí donde empresas como nosotros somos instrumentales en la concreción de negocios con China, porque entendemos ambas partes y sabemos cómo ayudarlos a alcanzar sus objetivos.

GT: También los costos. Se piensa que en China todo es muy barato, pero la realidad es que las ciudades grandes como Beijing, Shanghai, Shenzhen y Guangzhou se han vuelto muy costosas para hacer negocios, para abrir una oficina representativa o una empresa. Por eso cuando comenzamos las negociaciones con nuestros clientes, les dejamos muy claro este tema. Además que el tiempo que toma hacer negocios acá es más largo de lo que estamos acostumbrados, los cronogramas de trabajo deben ser modificados, lo que atrasa el proyecto y aumenta los costos.

SR: Por esa razón es que desde el inicio de las negociaciones con el cliente somos bien directos con este tema, porque por más conocimiento que tengamos nosotros sobre China, no existe un atajo para concretar los negocios, no hay una forma rápida y hay que seguir los protocolos, que muchas veces son burocráticos y engorrosos.

También puedes leer:

"creo en el poder infinito de los accesorios para complementar y realzar una imagen": Sofía Llanos, diseñadora colombiana

“América Latina tiene mucho para darle a China”: Liz Vargas, promotora cultural panameña

"Los próximos idiomas son el español y el chino”:  Francesca Hanshing Urra, consultora chilena

– “Los chinos bailan como robots”: Gilberto Romero, cantante de salsa venezolano

– Voz Latina: Laura Olivera, de China para el mundo

Voz Latina: bailando en Beijing, entrevista a Santiago Martino

Voz latina: sazón suramericana en los hutonges chinos