Home

  • Home
  • Qui sommes nous?
  • Nous contacter
  • Rss
  • Italiano
  • Espanol

Samedi 31 Juillet 2010ÉDITION FRANçAISE

  • HOME
  • Blog
  • Actualités
  • Reportage
  • Culture
  • Economie
  • Politique
  • Société
  • Dossiers
  • Video
  • Gallery
  • EXPO
  • Music
ARTICLES LES + LUS
  • Emeutes au Xinjiang : 6 autres personnes condamnés à mort
  • L'armée chinois recrute chez les étudiantes
  • La Chine réagit à la vidéo d'Al Qaïda
  • Clôture du Forum Chine-Afrique des Femmes
  • Un document sur les victimes du Sichuan nominé aux Oscars

HIGHLIGHT
  • Nigéria : une société chinoise pour la modernisation du réseau ferré du pays africain
  • Pierre Bergé ne perd pas les têtes...de bronze
  • Du vélo à la voiture : résurrection de la Petite Reine à Pékin ?
  • Glam et Rock'n Roll, Rustic remporte la finale 2009 du GBOB
  • La CCTV coupe le courant sur l'équipe nationale de football

SUGGéRéS
  • Le Parti offre un aperçu de son organisation interne
  • 'Nous sommes fiers de notre sexualité', Ben Zhang organisateur du premier Mr.Gay Chine
  • 北京跑酷 (Beijing Paoku) : Pékin au scalpel
  • Les abus endémiques des 'prisons noires' chinoises
  • Le Journal du Peuple appel à une augmentation des salaires
Blog
04/12/2009
  •      
  • Print

Les caractères chinois retrouvent leur identité

PAR Rédaction China Files

FACEBOOK
China Files Fr on Facebook
VIDéO


Once upon a time in Hutong

Adult Toys

Tulou

Se segna Milito ed esulta Pechino

Market Place

Les caractères chinois étaient à l’origine pictographiques, entendez par là, des représentations imagées. Pourtant, leur immense simplification dans les années 50 leur a fait perdre leur sens au point qu’il est parfois impossible de reconnaître leur origine. 

Mais Win, un bloggeur originaire de Shanghai, a remis au goût du jour les caractères simplifiés, utilisant en partie les traits de base des caractères, mais aussi les dessins des aliments qu’ils représentent. 

Win admet que son travail est largement influencé par les caractères revus du designer japonais Hiromura Masaaki. En se lançant dans l’expérimentation, il s’est pourtant rendu compte que les caractères simplifiés avaient été dépourvus de l’essence de leur signification.

Tandis que le cochon, '猪' (ou zhu) retrouve son nez...


....le mouton '羊' (yang) récupère ses cornes.


Les pommes, '苹' (ou ping) reprennent leur place..

.... et le raison '萄' (tao) sa grappe.




Comments

Nickname

Text









Share
 

2009 China Files

 

Design by liolay.com